關(guān)于我們

上海德頌商務(wù)服務(wù)有限公司是金橋自貿區指定的外包服務(wù)供應商。作為一家經(jīng)上海市工商局核準的專(zhuān)業(yè)咨詢(xún)代理機構,秉承“專(zhuān)業(yè)盡職、高效熱情”的服務(wù)宗旨,已經(jīng)代理和服務(wù)了一大批中外投資者。同時(shí)德頌公司也是金橋股份公司網(wǎng)絡(luò )文化產(chǎn)業(yè)基地指定的外包服務(wù)供應商,有著(zhù)注冊代理的豐富實(shí)戰經(jīng)驗。
您的當前位置:首頁(yè) > 注冊外資公司 > 外資公司注冊實(shí)務(wù) > 外資企業(yè)申辦所需提交材料(自貿區)
外資企業(yè)申辦所需提交材料(自貿區)

上 海 德 頌 商 務(wù) 服 務(wù) 有 限 公 司

SHANGHAI DESONG BUSINESS SERVICE CO.,LTD.

地址:上海浦東浦東新區金橋開(kāi)發(fā)區金藏路51號森晟世洋大廈521室  網(wǎng)址:www.zhenshitong.cn

電話(huà):021-5846 1736  68862280  傳真:021-58207093      郵件:sh-desong@163.com


外商(港澳臺)投資企業(yè)申辦過(guò)程中所需提交材料(自貿區)

Documents Prepared for the Application to set up a Foreign - Invested     (TAIWAN, HONHKONG, MACAO) CompanyPolot Free Trade Zone

 

一、             名稱(chēng)登記階段:(PHASE ONE:NAME REGISTRATION)

1、  投資人簽署的《名稱(chēng)登記申請書(shū)》(外國投資方有權代表簽署、中方蓋章+法人簽字、自然人簽字)

Name Registration Application with the signature of the investors.

2、  投資各方營(yíng)業(yè)執照+投資方有權代表簽字人的護照復印件

Legal Business license of all the investors

、投資外方營(yíng)業(yè)執照須經(jīng)當地公正機關(guān)公正后,并經(jīng)中國駐當地大使館認證(認證原件2份)。上述資料需經(jīng)上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司翻譯成中文(中文原件2份)。(詳見(jiàn)備注1

Investing business licenses must be approved by local authorities just notarized, then the local Chinese embassy certification. (2 originals). The above information is subject to the professional translation companies in Shanghai translation (2 originals). (see Note 1)

、香港投資人的合法開(kāi)業(yè)證明(包括“公司注冊證書(shū)”和“商業(yè)登記證”),必須經(jīng)香港公正機關(guān)公證,并經(jīng)中國法律服務(wù)(香港)有限公司轉遞、出具。(詳見(jiàn)備注2

Hong Kong investors have legitimate business (including "company registration certificate" and "Business Registration Certificate") must be approved by Hong Kong authorities just notarized, and the China Legal Service (HK) Limited transmit, produce. (see Note 2)

、外國個(gè)人投資者需提供護照原件+復印件+入境證明(護照后頁(yè)入境簽證的時(shí)間復印即可)

、中方提供企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執照(非上海企業(yè)需要提供執照原件+蓋章復印件,上海企業(yè)只要提供加蓋公章的執照復印件,自然人提供身份證原件+復印件)。

Legal Business license of the Chinese side.

 

二、             政府審批和工商注冊登記階段(PHASE TWO: EXAMINE、APPROVE AND REGISTRATION)

1、  投資方簽字認可的項合同、章程,以及外商投資企業(yè)設立申請書(shū)、設立審批告知承諾書(shū)(報告、章程可由代理單位代為編制);

Project Feasibility Study, Contract and Articles with the signature and approved by the investors. (Agent can be compiling PFS and Articles for the Clients).

2、 外方投資者須提供銀行出具的企業(yè)資信證明(原件1份),并由翻譯公司翻譯成中文(原件1份)(列入“負面清單”項目需要提供)。

The foreign investors should show the Finance Credit Certificate issued by Bank. (1 original), and it should be translated into Chinese by Shanghai Professional Translation Company(1 original). “Negative list”need to provide

3、 申辦生產(chǎn)型企業(yè)(或增資等),還需要提供“環(huán)境影響評價(jià)備案征詢(xún)表或環(huán)評報告書(shū)(需要由環(huán)評受理單位蓋章)、項目節能評估表(或書(shū))。

Applying for production enterprise (or increase). also need to provide " Environmental impact assessment record consult Table (sealed by environmental management department).

4、 法定代表人簽署的《外商投資企業(yè)登記申請書(shū)》和《名稱(chēng)核準通知書(shū)》(工商統一的表格);以及;

 Application for Establishing Foreign-invested Company and Name Registration Application with the signature of the legal representative. (Issued by Shanghai I&C Bureau)

5、法律文件送達授權委托書(shū)(原件2份)

The power of attorney for serving legal documents (2 original)

6、 擬成立企業(yè)的企業(yè)董事長(cháng)、副董事長(cháng)、董事、總經(jīng)理、副總經(jīng)理、監事、企業(yè)聯(lián)絡(luò )員身份證明

ID, Resume of the Director of the Board, and provide the copy of the passport for the Director of the Board, the vice Director of the Board, members of the Board, general manager, vice general manager, supervisor and the liaison officer.

7、 經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所(住所)租賃合同(原件2份),及出租方的產(chǎn)權證明(必須加蓋產(chǎn)權單位公章)。自有產(chǎn)權房屋提供土地證、房產(chǎn)證(必須加蓋產(chǎn)權單位公章)。租賃合同還必須經(jīng)所在地房地產(chǎn)登記部門(mén)登記備案,出具房屋租賃備案證書(shū)。

House Lease (Purchase) Contract (2 originals) with the chop of the landlord , and to show land use right certificate, property certificate(with the crop of the landlord). And must be approved by the real estate sector registration.

8、 給代理機構的委托代理書(shū)(原件2份)。

The Entrust Agreement of the Consulting Agency (2 originals).

9、 法定代表人授權委托書(shū)(原件3份)。

Letter of Authorization by the Legal Representative (3 originals).

9、董事會(huì )成員名單,投資各方委派書(shū)(工商局統一表格,原件各3份)。

Name lists of the members of the Board, Letter of Appointment by various partners (Issued by Shanghai I&C Bureau, 3 originals for each).

10、《外商投資企業(yè)設立備案申報表和承諾書(shū)》《由企業(yè)蓋章及法人代表簽字的保證所提供材料真實(shí)性的承諾書(shū)》(原件)等表格一套(網(wǎng)上申報通過(guò)后,需要投資方簽署)

"Foreign investment enterprise established for record return and pledge"The series form

11、擬成立企業(yè)正式名一個(gè),備11、名二個(gè)(中英文),以及擬成立企業(yè)經(jīng)營(yíng)范圍。

Business scope, one formal name, two optional names both in English and Chinese for the company to be set up.

 

備注:

1.  紅色標注的文件,投資方需要先行準備;其他文件則由投資方提供相關(guān)信息后,德頌公司準備好所有申報文件,投資方簽字蓋章即可。

2.  投資方注冊登記證明公證說(shuō)明:

1)  法國不需要公證及認證;

2)  日本只需中國駐日本大使館認證即可;

3)  臺胞證不需要公證;

4)  外國個(gè)人投資者需提供護照復印件及入境證明(護照后頁(yè)入境簽證的時(shí)間復印即可)

2.中國法律服務(wù)(香港)有限公司  香港金鐘道95號統一中心32B  TEL:8522827 9700

香港服務(wù)提供者核證組客戶(hù)服務(wù)中心   九龍旺角彌敦道700號工業(yè)貿易署大樓111113
電話(huà): 3403 6428             傳真: 3525 0988        電郵: hkss@tid.gov.hk

www.tid.gov.hk/sc_chi/cepa/trade_services.html       www.sgs.gov.cn/sgs/cepa/index-2.htm 


  • 電話(huà)咨詢(xún)
  • 13917975101
  • 18964567029
  • 021-5846 1736
  • 021-5820 7093
  • 400-6263-550